War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation). Leo Tolstoy

War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)


War.and.Peace.Pevear.Volokhonsky.Translation..pdf
ISBN: 9781400079988 | 1296 pages | 22 Mb


Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation)



War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group



She sometimes gets knocked by uncharitable who think she's "too Victorian" to really get Tolstoy; however, if you compare the Volokhonsky/Pevear translation of Anna Karenina with my girl Connie's, you'll see that the V/K's owe her a pretty big debt. James Wood reviews the new translation of War and Peace in The New Yorker. War and Peace published by Penguin Classics is translated by Anthony Briggs. It is also hard to avoid hyperbole in its praise. War.and.Peace.Pevear.Volokhonsky.Translation..pdf. Well, that was the first time I had really seriously looked into War and Peace at all, and as I poured over the four or five different versions of the novel on the shelf, I couldn't figure out which translation was the "best. In this case (War and Peace), the Kindle edition is NOT the translation that's mentioned in the product description (Pevear and Volokhonsky). I've seen other sites do similar things with Pevear and Volokhonsky's War and Peace translation. War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation). Purchase your copy of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky's new translation of Leo Tolstoy's War and Peace and King Vidor's slight but nonetheless entertaining film of adaptation at Amazon.com. I've since read the Pevear/Volokhonsky translations of Anna Karenina and War and Peace, and have their translation of The Brothers Karamazov sitting on my to-be-read shelf. War and Peace Translated by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky It's hard to overstate the case for this translation as being essential. Currently: War and Peace, the new Pevear/Volokhonsky translation. After reading their 2007 translation of War and Peace, Orlando Figes, the eminent Russian historian, did not mince words about Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky's translation gives us new access to the spirit and order of the book. What's the first thing(s) you read in the morning? And if you're thinking this series is really, really long, remember that War and Peace, in the Pevear./Volokhonsky translation, comes in at 1,273 pages. And thus, she kindly answered our probing, exploitative questions. I have been thinking about adding Dumas to the Classics Challenge, and I might have to try the Pevear translation.





Download War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) for mac, kobo, reader for free
Buy and read online War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) book
War and Peace (Pevear/Volokhonsky Translation) ebook zip rar mobi epub pdf djvu